How Do I Get An Arabic Translation In My Passport For A Business Trip To Libya?

4 Nov
2009

I am starting obn a commercial operation outing to Libya as well as have been told we need an arabic interpretation of my passport. we am a small confused as we have looked in to this already though it looks similar to a really disorderly job. It looks similar to a single order for a British Embassy in Libya as well as an additional order for a Libyan Embassy in London. Can any one suggest me?

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • BarraPunto
  • blogmarks
  • BlogMemes Fr
  • BlogMemes Sp
  • blogtercimlap
  • De.lirio.us
  • description
  • eKudos
  • Global Grind
  • IndianPad
  • laaik.it
  • Leonaut
  • LinkaGoGo
  • LinkArena
  • Live
  • Meneame
  • muti
  • Netvouz
  • NewsVine
  • NuJIJ
  • ppnow
  • Print this article!
  • Reddit
  • SalesMarks
  • Scoopeo
  • Segnalo
  • Shadows
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Symbaloo
  • Taggly
  • TailRank
  • Technorati
  • Tipd
  • Tumblr
  • TwitThis
  • Upnews
  • Wists

Related posts:

  1. How Do I Start A Home Based (email) Translation Transcription Business? Are there arguable sources that will beam me to turn...
  2. How Can I Start My Translation Business In Usa? I’m a owners of a interpretation agency, www.aldila.cn, We have...
  3. How Can I Politely Explain To People That Shakespear Was Written In English And A Translation Is Pointless? People keep asking me to indicate great translations of Shakespear’s...
  4. How Much Would It Cost Me To Open Up A Translation Business In Az? Hi, we longed for to know if it would be...
  5. How Much Should I Charge For Written Translation? The ostracise church called up as well as asked me...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

1 Response to How Do I Get An Arabic Translation In My Passport For A Business Trip To Libya?

Avatar

Buy Cleanse Pro X

November 4th, 2009 at 7:17 am

Yes you will need it. Check the IATA database which is provoded by aircraft carriers so that passenger may check their documentation requirements.http://skyteam.com/about/travelhelp/trav… ..
It states:
Admission is refused to those not holding passports (or accepted passport replacing documents) printed in the Arab language, in which case a translation in the Arab language of all personal passport details is required. Translation must be done by a sworn translator and affixed to the passport.
The U.K. travel advice site provides further details.http://www.fco.gov.uk/en/travelling-and-… ..
On 11 November 2007, the Libyan authorities reimposed a requirement for all travellers entering (and including those re-entering) the country to have an Arabic transcript of their passport’s details page. You can obtain a stamp in your passport, which provides the format for this transcript, from the Identity and Passport Service at .. http://www.ips.gov.uk ..UK travel authorities cannot provide the Arabic transcript itself. You should obtain this from a reputable translator, who will provide an accurate and legible transcript. The translator must stamp their translation. You should then submit your passport, containing the stamps and the transcript, to the Libyan People’s Bureau in London, in order to obtain a visa. Transcripts on a separate piece of paper are not acceptable to the Libyan authorities. If you travel without the correct transcript in your passport, you may not be able to enter the country.

Comment Form

top