How Does One Become Romanian Translator In England Please?

9 Oct
2009

Hi
Does any one know the routine or mandate (academic/legal) for operative as the Romanian translator in England please?
My friend, she is smooth in both languages, nonetheless has worked in England for 10 years in an ‘un-skilled’ profession. She is essentially really means with languages as well as wishes to serve herself though does not have any British qualifications.
I referred to may be operative as the Police/Hospital translator, though we have no thought how to assistance her any further, as well as if it’s essentially utterly formidable to (literally) ‘walk into’ the pursuit similar to this.
Any suggest would be severely appreciated – appreciate we for your help.

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • BarraPunto
  • blogmarks
  • BlogMemes Fr
  • BlogMemes Sp
  • blogtercimlap
  • De.lirio.us
  • description
  • eKudos
  • Global Grind
  • IndianPad
  • laaik.it
  • Leonaut
  • LinkaGoGo
  • LinkArena
  • Live
  • Meneame
  • muti
  • Netvouz
  • NewsVine
  • NuJIJ
  • ppnow
  • Print this article!
  • Reddit
  • SalesMarks
  • Scoopeo
  • Segnalo
  • Shadows
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Symbaloo
  • Taggly
  • TailRank
  • Technorati
  • Tipd
  • Tumblr
  • TwitThis
  • Upnews
  • Wists

Related posts:

  1. What Is The Difference Between A Translator And An Interpreter? For my illness as well as amicable caring choice we...
  2. How Can I Get A Translation Job At A Hospital? How can we get a interpretation pursuit during a hospital?...
  3. Can A Asl Translator Breach Their Confidentiality Agreement In Order To Report Criminal Activity? For the little reason this came up in the contention...
  4. What Education Is Needed To Be A Spanish Translator? I am really meddlesome in study Spanish. we know which...
  5. Translator….? for non-english pitchers, when the physical education instructor comes out...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

5 Responses to How Does One Become Romanian Translator In England Please?

Avatar

fengirl2

October 9th, 2009 at 4:27 pm

There are recognised interpreting qualifications such as Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) which most public service agencies will require interpreters they engage to have.
You dont say where in England your friend lives, but the agency for the East of England is CINTRA:http://www.colc.co.uk/cambridge/cintra/a…
and I imagine there are similar agencies elsewhere, although many interpreters work on their own.

Avatar

Steve L

October 9th, 2009 at 4:27 pm

There are several agencies who provide interpreters/translators for agencies such as the police, social services and the NHS. Most staff are paid on an hourly basis and work as and when required.
Qualifications as such are not needed, but a CRB check is required before they can do certain types of work.
If I can suggest one, ITL in Gateshead may be able to point you in the right direction.

Avatar

Free Wordpress Plugins

October 9th, 2009 at 4:27 pm

Move back to Roumania and get a job in the British Embassy and help all your country to move here.

Avatar

------

October 9th, 2009 at 4:27 pm

go to H E double hockey sticks

Avatar

a gnb

October 9th, 2009 at 4:27 pm

I have done such job for 10 years.
The best agencies to work for are Home office, NHS, police, Courts.
There will be strict, difficult exams to be passed and most agencies will employ you if you have Brit Nationality.
However, due to the Ro joining the EU there is less and less need for interpreter in that language and I would not advice anyone to have this job as the only job – its unpredictible, and no work is guaranteed. And its all very competitive. Noroc si toate cele bune.
Good luck.

Comment Form

top